E

ecoce n. m?. tipo de antílope, Sigmoceros lichtensteinii = Alcelaphus lichtensteinii, gondonga, nameriga, vaca-do-mato (do macua e yao ecoce) [CVM]
Ver foto em gondonga.

empeado adj. em pé, de pé
Colaboração de Cecília Pedro, Beira.

empoderamento n. m. Desenv. reforço do poder real (social, económico, político) de um grupo ou sector de população (de poder, segundo o modelo do inglês empowerment, “id.”)

emprestar v. t. pedir emprestado (“posso emprestar o guarda-chuva?”=“pode emprestar-me o guarda-chuva?”/“posso levar o guarda-chuva emprestado?”)
Além do sentido normal nas outras variantes do português. Contribuição de Carmo Soares, Maputo.

engarrafar v. t. submeter, dominar através de magia; enfeitiçar

ensaca n. f. Hist. regimento de soldados chicundas [HM]O dicionário Porto Editora regista o moçambicanismo, definindo-o como 1. “bando, grupo” e 2. “grupo de combate”, e propondo uma origem sena, ntsaka, “grupo”. O Priberam online também regista ensaca como palavra moçambicana e propõe duas definições, ambas diferentes das propostas pela Porto Editora: 1. “certa área de terreno” e 2. “agrupamento ou companhia de cipaios” (ver sipaio).

erva-azeda n. m. tipo de ervas do género Oxalis, amendoim-do-corvo, amendoim-do-trevo, azedinha, trevo-falso [CVP]

erva-feiticeira-do-milho n. f. tipo de ervas daninhas do género Striga, especialmente Striga asiatica [PD] [CVP]

erva fura pé n. f. tipo de erva, Tribulus terrestris [CVP]
A planta é conhecida no Brasil, por videira-de-punctura.

escáfia n. f. 1. acto de estragar, destruição 2. acto sexual

escafiar v. t. 1. estragar 2. (prov. considerado tabu) ter relações sexuais com, foder
As palavras escáfia e escafiar parecem ter caído em desuso. Em Portugal, usam-se com um sentido restrito, aplicando-se agora a automóveis (tratar mal os carros, puxando muito por eles). Uma hipótese etimológia seria o inglês scuff, que tem uma ideia de estragar, embora só se aplique a sapatos, mas é, sem mais evidência, uma hipótese muito vaga...

escalar v. t. (com topónimo) chegar a; fazer escala em (“O Presidente escalou Chimoio)
Contribuição de Carmo Soares, Maputo.

escolinha n. f. escola pré-primária, jardim infantil, creche.
Termo oficial.

escura adj. (qualificando cerveja) preta (por oposição a clara)

esquilo papagaio n. m. animal do género Pteromys, esquilo com os membros anteriores e posteriores ligados por uma membrana que lhe permite planar de árvore para árvore, esquilo voador

estado n. m. estar de estado: estar grávida.
Contribuição de Miguel e Soraia, Maputo. Moçambicanismos, de Lopes, Sitoe e Nhamuende, regista também a expressão com este sentido.

estaleca n. f. força, energia; robustez, pujança física
Embora a palavra seja de uso relativamente corrente em Portugal (pelo menos, nos meios que eu frequentava), vi-a algumas vezes referida como moçambicanismo, e a explicação da sua origem que encontrei em Moçambicanismos, de Lopes, Sitoe e Nahmuende, obra que considero fiável, convenceu-me de que se trata de facto de um moçambicanismo: segundo este estudo, a palavra vem provavelmente do afrikaans sterkte, “força”, através das línguas do Sul de Moçambique, em que passou a xitereka. Ainda segundo a mesma obra, há também quem sugira que a palavra deriva do inglês strike, “greve”, já que a palavra xitereka, além de “força”, significa também “greve”.

estilar v. i. mostrar-se, pavonear-se, gingar

estrela-de-picos n. f. Acanthospermum hispidum [DC] [CVP]
Encontrei as designações brasileiras de espinho-de-cigano e carrapicho-de-carneiro.

3 comentários: